Ponedeljak – Petak 09:00 – 19:30h
Subota 10:00 – 15:00h
Balkanska 28, Beograd
 office@travellino.rs
  +381 11 26 45 624
  +381 11 36 29 171

KRSTARENJE DRINOM


 

1 noćenje / brodom i autobusom


Svojim slivom i mrežom, Drina povezuje manje predeone celine severo - zapadne Crne Gore, istočne Hercegovine i Bosne i zapadne Srbije. Drina nastaje od Tare i Pive, kod Šćepan - Polja, i na svom putovanju do ušća u Savu, dugom ukupno 346 km, zadržava glavni meridijanski pravac od juga ka severu. U svom gornjem i srednjem toku, od Šćepan - Polja do Zvornika, omeđena brojnim planinama, čini povremena, veća ili manja, skretanja odakle i potiče naziv kriva Drina.

 
PROGRAM PUTOVANJA:
1. DAN        BEOGRAD - SUNČANA REKA - SOKO GRAD - VRHPOLJE - BAJINA BAŠTA

Polazak  iz Beograda oko 8h. Tačno mesto i vreme biće poznato najkasnije dan pred putovanje - organizator šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska, ukoliko ne dobijete poruku dan pred putovanje do 14h obavezno kontaktirajte agenciju. Vožnja pored Šapca i Banje Koviljače. Kraći odmor u etno restorana „Sunčana reka“. Šetnja i obilazak kompleksa koji se nalazi na samoj obali Drine. Polazimo uzvodno Drinom ka Bajinoj Bašti. Vožnja pored hidroelektrane Zvornik i Zvorničkog jezera. Obilazak Soko Grada i manastira Svetog Nikole. Veličanstven ambijent upotpunjuje pogled na staru tvrđavu i veliki krst koji dominira okolinom. Ručak u etno selu Vrhpolje. Vožnja najlepšim delom Drine, pauza za fotografisanje kod čuvene kućicu na steni. Dolazak u Bajinu Baštu, smeštaj u hotelu „Zepter Drina“ i kraći odmor. Obilazak muzeja nacionalnog parka „Tara“ i šetnja pored reke Godina. Odlazak do „vesele fabrike“ - BB Klekovače. Kratko upoznavanje sa proizvodnjom rakije i degustacija nekoliko vrsta rakija. Povratak u hotel. Večera. Noćenje. 

2. DAN        BAJINA BAŠTA - PERUĆAC - VIŠEGRAD - BEOGRAD

Doručak. Odlazak na jezero Perućac, ukrcavanje na brod „Grizzly“.  Od 9h nezaboravna plovidba kanjonom Drine od Perućca (SRB) do Višegrada (BiH) u trajanju od 3,5h. Dužina plovnog puta je oko 52 km, a skoro polovina je kanjon sa raznolikom florom i faunom. Ovaj netaknuti biser prirode se može doživeti samo sa palube broda. Po pristajanju u Višegrad, sledi obilazak Andrićgrada (Kamengrad) Emira Kusturice i na Drini Ćuprije. Slobodno vreme za individualne obilaske i ručak.  Povratak brodom do Perućca sa prelepim panoramama i slikovitih mesta poput Žepe sa ribnjakom. Polazak prema Beogradu autobusom. Dolazak u Beograd u večernjim satima. Kraj putovanja.


NOVI TERMINI 2019. GODINE

doplata za sobu u delu sa 4* 15 evra

doplata za 1/1 sobu 20 evra

ne postoji mogućnost umanjenja za sopstveni prevoz

Transfer iz ZRENJANINA – doplata 2500 din / minimum 4 putnika

Transfer iz NOVOG SADA – doplata 2000 din / minimum 4 putnika


CENA ARANŽMANA OBUHVATA: 
•prevoz autobusom turističke klase (od 16 - 87 mesta) na navedenoj relaciji  / mesta se određuju prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju
•smeštaj u hotelu „Zepter Drina“ 3* u Bajinoj Bašti na bazi 1 polupansiona (doručak – švedski sto; večera – klasično posluženje) u 1/2 ili 1/3 sobama
•obilazak Sokograda i Sunčane reke
•ručak u Vrhpolju – glavno jelo (gulaš, pasulj), salata, hleb, kolač
•degustaciju klekovače
•plovidbu brodom „Grizzly“ Perućac - Višegrad - Perućac
•usluge turističkog vodiča / pratioca tokom putovanja 
•troškove organizacije putovanja

CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:  
•individualne troškove – nepomenute usluge


NAČIN PLAĆANJA:
•dinarski po prodajnom kursu Vojvođanske banke na dan uplate za efektivu,  30% prilikom rezervacije, ostatak isplaćeno 7 dana pred put 
•platnim karticama VISA, DINA, MAESTRO, MASTER CARD, AMERICAN EXPRESS
•na rate čekovima, 40% avans, poslednja rata 2 meseca posle putovanja, realizacija 10. ili 20. u mesecu
•avans 30%, ostatak odloženo - do 3 mesečne rate kreditnim karticama BANCA INTESA – VISA, MASTER CARD I AMERICAN EXPRESS  


OPIS SMEŠTAJA:

Hotel ZEPTER DRINA 3* Hotel se nalazi na gradskom trgu, okružen zelenilom u pešačkoj zoni. Poseduje 74 smeštajne jedinice, dva restorana, piceriju, dve terase... Sve sobe sadrže wi-fi, TV, toalet, telefon... zepterhoteldrina.com


*** ZA OVO PUTOVANJE NEOPHODNO JE DOSTAVITI JMBG I BROJ PUTNE ISPRAVE SA KOJOM SE PUTUJE (ILI BROJ LIČNE KARTE ILI BROJ PASOŠA) ZBOG KONTROLE REČNE POLICIJE PRILISKOM PRELASKA U BOSNU I HERCEGOVINU


PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 70 PUTNIKA

U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA 

AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO DA REALIZUJE PREVOZ UZ KOREKCIJU CENE ILI U SARADNJI SA DRUGOM AGENCIJOM

AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO KOREKCIJE CENA U SLUČAJU PROMENA NA DEVIZNOM TRŽIŠTU

AGENCIJA NE SNOSI ODGOVORNOST ZA EVENTUALNE DRUGAČIJE USMENE INFORMACIJE O PROGRAMU PUTOVANJA

ORGANIZATOR ZADRŽAVA PRAVO PROMENE REDOSLEDA POJEDINIH SADRŽAJA U PROGRAMU

UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TA TRAVELLINO

POSEBNE NAPOMENE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA 

ORGANIZATOR PUTOVANJA TA TRAVELLINO, LICENCA OTP 26/2010

Cenovnik br. 6 od 27.08.2018.



POSEBNE NAPOMENE: (obavezno pročitati)


•Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli. 

•Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio tražene podatake, rok za dostavu je 48 sati.

•Dan pred polazak organizator putovanja šalje SMS poruku sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.

•Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.

•Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.

•Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.

•Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.

•Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...).

•Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja... ne rade.

•Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).

•Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.

•Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.

•U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.

•Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet...). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com …

•Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.

•Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.

•Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.

•Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.

•Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.

•Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.

•Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije

•Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.

Ukoliko kopirate deo teksta ili tekst u celosti, obavezno morate navesti izvor, dakle sajt agencije TRAVELLINO